Лидия Шевцова

Шевцова
Лидия Валентиновна

Образование: Московский государственный юридический университет им. О.Е. Кутафина (МГЮА)
Специализация: Бизнес, Жилье, Наследство, Семья, Суды, Другое
Организация: АБ «Патронъ»
Краткая биография
Адвокат, кандидат юридических наук, автор публикаций в специализированных журналах по проблемам права.
Рейтинг:
100
Консультаций: 10
Лидия Шевцова
А. Кадомская (Москва) Рубрика: Другое

Граждане РФ заключили брак на территории Чешской Республики в 2013 году. Свидетельство о браке переведено судебным присяжным переводчиком русского языка с проставлением синей гербовой именной печати переводчика на самом переводе (текст печати переведен на русский). Свидетельство и перевод прошиты и скреплены подписью и двумя синими гербовыми именными печатями переводчика. На основании этих документов в паспорта РФ проставлены штампы о заключении брака. Переводчик назначен решением Краевого Суда в г. Градец-Кралове Чешской Республики, о чем сделана отметка в переводе, также указан номер удостоверения переводчика. Сейчас потребовалась нотариально заверенная копия свидетельства о браке. Достаточно ли указанного перевода или необходимо делать нотариальный перевод?

Похожие вопросы