У нас сделана доверенность и заявление на наследство в Чехии. Она переведена и заверена. Однако не все печати на ней переведены. Переведена одна главная печать, а точно такие же (идентичные) печати не переведены. Хватит ли перевода только одной печати, если они все одинаковые?
Из текста вопроса не совсем понятно, на какой язык переведена доверенность. Если доверенность переведена с чешского языка на русский, то все печати должны быть переведены, плюс необходимо проставить апостиль. Согласно Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, заключенной в г. Гааге 5 октября 1961 г., апостиль должен быть проставлен в Чехии, а перевод заверен российским нотариусом.