Т. Худякова 30.03.2019 Рубрика: Другое

Отказ в проставлении апостиля

Правомерен ли отказ краевого Управления юстиции от проставления апостиля на нотариальной надписи, заверяющей копию гражданско-правовой доверенности в части совершения внешнеэкономической сделки, переведенной на английский язык?

Мария Кучина
Мария Кучина
Консультаций: 22

Для того чтобы ответить на данный вопрос, стоит обратиться к нормам международного права. В частности, необходимо рассмотреть Конвенцию, отменяющую требование легализации иностранных официальных документов (Гаага, 5 октября 1961 г.) (далее – Гаагская конвенция). Российская Федерация является участником Гаагской конвенции с 31 мая 1992 г., а значит правила данной конвенции применимы на территории России. Апостиль – это упрощенная форма легализации документов, которая действует в отношении государств-участников, ратифицировавших Гаагскую конвенцию (ст. 2).

Согласно ст. 6 Гаагской конвенции страны-участницы назначают, с учетом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля. В данном случае таким органом будет являться Министерство юстиции РФ и его подразделения.

В то же время ст. 13 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Минск, 22 января 1993 г.) (далее – Минская конвенция) говорит о том, что документы, которые на территории одной из стран-участниц изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других стран-участниц без какого-либо специального удостоверения.

В связи с этим советуем сделать следующее:

1) уточнить, на территории какого государства необходимо будет предъявить данную доверенность (если это будет страна – участница Минской конвенции, апостиль не является обязательным требованием для действительности; в ином случае апостиль необходим);

2) предоставить в управление Министерства юстиции РФ нотариально заверенный перевод доверенности на русский язык (как мы понимаем, вами предоставляется только вариант на английском языке; т.е. вы должны предоставить доверенность как на русском, так и на английском языках).

Если все требования были соблюдены должным образом, полагаем, что отказ краевого управления Министерства юстиции РФ неправомерен.

Сказали спасибо:
7
Читайте также
Пенсионный банк вопросов